Concrete CMS 日本公式コミュニティー
ここは、Concrete CMS 日本の公式コミュニティーサイトです。
初めての方へ & コミュニティ活動参加方法
Concrete CMS のオープンソース活動についての説明と、コミュニティ活動の参加方法、ローカルユーザーグループのはじめ方、日本公式サイトでの告知などを紹介します。
フォーラム
7/27 (木) オンラインミートアップ 週刊 Concrete CMS
「Concrete CMS をもっと身近に」「Concrete CMS 以外のWEB関連トークも」をコンセプトにお送りしている YouTube & ポッドキャスト番組です。
コミュニティカレンダー
日本における concrete5 に関するイベント・勉強会情報を Google の公開カレンダーとして公開しています。iCal 形式で、ご自分のカレンダーに取り込むことも可能です。
ローカルユーザーグループ
日本国内で定期・不定期的に活動をしている地域のローカルユーザーグループを紹介します。
エバンジェリスト
concrete5 日本ユーザーグループの普及に貢献してくれるエバンジェリストを紹介します。
メンバー
コミュニティの登録ユーザの一覧です
利用規約
当サイトの利用規約です。必ずお読み下さい。
ユーザフォーラム新着投稿
新フォーラム一覧
2月16日
HPをさくらインターネットで運用しています。
concreteバージョン9.3.1
PHP7.4.33 (モジュ…
旧フォーラム新着一覧
Re: style周りの翻訳について
concrete5自体のチュートリアルじゃないんですが、
簡単なCSSの解説はあるといいのかなあ、と、
concrete5での編集者(CSS初心者)の方に対しては思います。
自分のクライエントさんには,少なくとも必要で。。。…
Re: Re: style周りの翻訳について
その辺、全く同意見です。
この手の言語ファイルの翻訳時には「頑張って全部日本語にしなきゃ」と思うんですが、
よく考えてみると、CSSのソース書くときはかならず英語だし、
英語で理解しておいた方が絶対すっきりするから、…
Re: style周りの翻訳について
とりあえず
layout > レイアウト
border > 枠
direction > 文字表示方向
と、上下左右を「~寄」は止めたいです。
style周りの翻訳について
padding、margin、等、スタイル周りの翻訳についてですが、翻訳しない方が良い様な単語もいくつかあります。
その辺皆さんのご意見はいかがですか?
5.4.1 日本語版 制作 スレッド
ここのスレッドで、5.4.1 日本語版の開発に関する情報を提供していきます。
目標は、今までの経験と、ボランティアメンバーの少なさから・・・1ヶ月以内のリリースを目標とします。
ただ、本家の今までの経験上、すぐに、バグ修正版の 5.4.1.1…