木下です。
機能は全く違います。
5.4.0.5からZendTranslaterが導入されたのは
gettextの結果のキャッシュを行うことができ
サイト実行時の翻訳の高速化を図ることができるからです。
また、それと同時にパッケージ毎に翻訳ファイルを
準備すれば読み込んでくれるようになっていますが
一般の利用者にはハードルが高く個々人で
パッケージの翻訳をするのは大変でしょう。
私が作成したのは
翻訳ルーチンを通っても変化しなかった文字列を見つけDBに登録し、
それを管理画面で翻訳文を入力することが出来るようにしたもので
翻訳漏れや日本語の翻訳ファイルが用意されていないアドイン等の
翻訳を個人で共同で行えるようにしたものです。
翻訳漏れなどが全て解消できた時点で .poファイルを生成させるように
すればバージョンアップ時の翻訳作業を多人数で同時に行えるように
なると思いますが利用者も居なかったのでそれらの開発はしていません。
Re: Re: アドオン単体の翻訳
2011年2月5日 at 19:04
kinoさんのアドオンは要りません。
既に、同じ機能を持った Zend Translate が 5.4.0.5から内蔵されています。
というか、kinoさんのアドオン入れたら、エラー出るかも(?)←確認宜しく
Your post has been saved and will be published after approval by the forum moderator.
Takezo
Re: Re: Re: アドオン単体の翻訳
オーバーライドしたファイルがコンフリクトして,一度使用を断念していました。
(オーバーライドしていたファイルのソースが変更されたことが原因でした。)
が、やはりKinoさんのアドオンは手軽にリアルタイムでチーム翻訳できる強みがあり、
単体サイトだけでの使用ならそちらの方が有り難く感じています。
フォーラムとは別にKinoさんにメールでお尋ねしていたのですが,今、修正を試みてくださっているとのことです。
感謝です。
複数サイトに使うのであれば、getTextなりで教えていただいたような方法でやるのがいいでしょうね。
勉強しながらやってみます。
taoさん、みゅみゅさん、ご丁寧にありがとうございます。
Katzさん、zend translateはKinoさんのアドオンのように手軽にやれる機能があるのですか?