数年前より海外向けのサイトをconcrete5(現在のバージョンは8.5.2)にて運用しており
現在中国語他複数の言語に対応させるため多言語化作業中です。
翻訳作業を社内外のネイティブのスタッフに割り振るつもりですが
翻訳者のPCスキルを考慮すると編集権限を与えて直接編集させる事は難しい状況です。
対訳表の作成のためサイト内のテキストを一括抽出出来れば作業量が大幅に減るのですが
何か良い方法はあるでしょうか?
私自身も営業スタッフでサイト製作は素人、ここや本家のフォーラムで調べながら手探りで運営しております。
我が儘な要望で恐縮ですができるだけ簡単な方法でご教授頂けると有り難いです。
宜しくお願い致します。
Posted on 5月 08, 2020 at 3:58 午後
|